本篇文章给大家谈谈钓鱼日文,以及钓鱼日语专业术语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
钓饵的日语词汇
1、钓饵:钓り饵(つりえさ)钓勺:这个没见过专门的词汇,翻译成“饵盛り杓子(えさもりじゃくし)”日本人应该能明白。
2、赤虫(あかむし),照片上没有商标、品牌的信息。只表明这是赤虫,用来钓鱼、喂鱼的吧。赤虫就是一种蚊子的幼虫。
3、ねりえ 练り饵 指的是用米粉、虫蛹粉等稍加水混合而成的鱼饵。中文就是『练饵』。ヘラネリ 鲫鱼用练饵。貌似分红蓝白黑各种颜色,也许有不同用途和功效?コイネリ 鲤鱼用练饵。也有N多种。
4、小的饵料,牝:牝是雌性的意思,也有小的意思。(2)这个饵食牝差不多就是女性受害者的意思或相近的两个东西中笑的或弱的一个。
5、ザザムシ【ざざ虫】:蝼蛄的幼虫。因【喳-喳-】的叫声而得名。喳喳虫?长野县一部分地区做食用(佃煮)。是喳喳虫或是蜜蜂的幼虫?...刚开始的一口需要勇气啊。
6、油で扬げた饵には1000グラムごとに10-20グラム添加し、酒あるいは汉方薬で渍けた米には500グラムごとに5-10グラム添加します。24时间にふたをして饵食投入のために使うことができます。
求助一句日语翻译:我非常喜欢钓鱼——真好呀,那么,下次一起去海边钓鱼...
1、我非常喜欢钓鱼——真好呀,仆(ぼく)は钓(つ)りが大好(だいす)きですよとても面白(おもしろ)いからさ那么,下次一起去海边钓鱼怎么样。
2、我是一个十足的钓鱼迷,虽然钓鱼让我曾吃过不少的苦头,甚至有那么几次险些掉入过河里,可我仍然乐在其中。初めて钓りをしたのはこのようなものだったと记忆しています。
3、她是这样作的:情人们把她的花瓣一起一起地摘下来,每摘一起情人就问一个关于他们恋人的事情:“热情吗?——痛苦吗?——非常爱我吗?只爱一点吗?——完全不爱吗?”以及诸如此类的问题。每个人可以用自己的语言问。
4、翻译:我曾经独自漫步过溪流,(看见)有两位老人分别坐在(一块)石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼特 多,并且很轻易就钓到。乙一天都没有收获。
在日语中!为什么是お钓りができます。而不是をできます?
1、できる是する的可能态,日语里动词变成可能态都要用が。日本语を话す。说日语 日本语が话せる。会说日语 お钓りをする。 钓鱼 お钓りができる。
2、日语中的主题与主格的是有区别的,替换后意思有时候也不大相同相同。或许在从日语到汉语的理解过程中两者出现了相似的情况,但是在日语的使用上就存在一些讲究了,根据语境,场合,状况的不同,表达的意思也会发生改变。
3、当名词 ,形容词或形容动词做谓语时前面用が この リンゴはおいしいです中は突出强调了主语这个东西,而が是告诉你苹果好吃这个客观事实,强调好吃,强调的是谓语。
4、いたします是します的自谦说法。お愿いいたします是お愿いします 的自谦说法,语气更敬重。谦虚:qiān xū,指虚心。不夸大自己的能力或价值;没有虚夸或自负,不鲁莽或不一意孤行。
5、谓语部分是中国人,突出强调中国人。两个助词也可以组合使用,突出强调的也不同,比如:私はりんごが大好きです。は的后边都是谓语,が的前边都是主语。主谓语通过两个助词来分别强调。
关于钓鱼日文和钓鱼日语专业术语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。